ترجمه اغنيه Tere Liye ( لاجلك ) :
tere li’e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siye
لاجلك اعيش و شفتي مغلقتين
tere li’e ham hai.n jiye har aa.nsuu piye
لاجلك اعيش و دموعي محبوسه
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي
tere li’e tere li’e
لاجلك ، لاجلك
…
zi.ndagii leke aa’ii hai biite dino.n kii kitaab…
الحياه احضرت معها كتاب الماضي
gherii hai.n ab hame.n yaade.n bemisaal
الذكريات الفريده تحيط بنا الان
bin puuchhe mile mujhe itne saare javaab
بدون ان اسال ، تلقيت اجابات كثيره
chaaha tha kya paaya hai kya ham bhii dekhiye
انظروا ماذا تمنيت و ماذا حصلت عليه بالمقابل
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي
tere li’e tere li’e
لاجلك ، لاجلك
…
kya kahuu.n duniya ne kiya mujhse kaisa bair…
ماذا اقول ؟ كيف ان الدنيا ظلمتني ؟
hukuum ka mai.n ji’uu.n lekin tere bagair
لقد حكم علي ان اعيش الحياه ، و لكن بدونك
naadaan hai.n vo kahate hai.n jo mere li’e tum ho gair
كم هم جاهلون ، الذين يقولون انك غريب عني
kitne sitam ham pe sanam logo.n ne kiye
كم من الظلم عانيناه ، يا حبي
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي
tere li’e tere li’e
لاجلك ، لاجلك
…
kya kahuu.n duniya ne kiya mujhse kaisa bair…
ماذا اقول ؟ كيف ان الدنيا ظلمتني ؟
hukuum ka mai.n ji’uu.n lekin tere bagair
لقد حكم علي ان اعيش الحياه ، و لكن بدونك
naadaan hai.n vo kahate hai.n jo mere li’e tum ho gair
كم هم جاهلون ، الذين يقولون انك غريب عني
kitne sitam ham pe sanam logo.n ne kiye
كم من الظلم عانيناه ، يا حبي
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
ولكن شعله الحب لازالت تضئ في قلبي
tere li’e tere li’e
لاجلك ، لاجلك
ترجمه اغنيه Main Yaha Hoon ( انا هنا ) :
jaanam dekh lo miT ga’ii.n duuriyaa.n…
يا حبيبتي ، انظري حولك .. المسافه التي بيننا قد اختفت
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا
kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n
اين الحدود الان ؟ و اين العقبات ؟
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا
tum chupa na sakogii mai.n voh raaz huu.n
انا السر الذي لا تستطيعين كتمانه
tum bhula na sakogii voh a.ndaaz huu.n
انا ذلك الاحساس الذي لا تستطيعين ان تنسيه
guu.njtaa huu.n jo dil me.n to hairaan ho kyo.n
عندما اتردد كالصدى في قلبك ، لماذا تندهشين ؟
mai.n tumhaare hii dil kii to aawaaz huu.n
انا صوت قلبك نفسه
sun sako to suno dhaRkano.n kii zubaan
اذا كنت تستطيعين ان تسمعيه ، فاستمعي الى لغه ضربات قلبك
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا
mai.n hii mai.n ab tumhaare khayaalo.n me.n huu.n
الان انا و فقط انا احتل افكارك
mai.n jawaabo.n me.n huu.n mai.n sawaalo.n me.n huu.n
انا في الاجوبه التي تتلقينها وفي الاسئله التي تسالينها
mai.n tumhaare har ek khwaab me.n huu.n basaa
انا موجود في كل احلامك
mai.n tumhaarii nazar ke ujaalo.n me.n huu.n
انا النور الذي يسطع من عينيك
dekhtii ho mujhe dekhtii ho jahaa.n
اينما تنظرين ، سترينني
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
انا هنا ، انا هنا ، انا هنا .. هنا